La publicitat a la radio i el mètode Ciudadanos

Aquests dies podem escoltar una falca de publicitat, a les ràdios del nostre país, molt "especial".

Hom escolta una ràdio que s'autoanomena catalana i en català, però escoltant segons quins moments la ràdio no ho sembla pas. Als barbarismes i castellanismes tradicionals de les falques publicitàries s'hi suma actualment una nova manera de fer publicitat que jo anomeno: <<Mètode Ciudadanos>> i és que actualment hi ha a l'aire una falca publicitària sobre la Fira del Cànem que es farà els propers dies a la Farga de l'Hospitalet. Si hom escolta aquesta falca podria dir que som a ple centre de Salamanca ja que l'anunci és íntegrament radiat en castellà, excepte quan s'anomena la localització on es realitzarà l'acte. Hom podria pensar que l'anunci originalment estava gravat en llengua castellana per fer-lo genèric i reutilitzar-lo en diversos anuncis arreu de l'estat espanyol i que per radiar-ho aquests dies a Catalunya s'hi ha afegit una petita locució en català per indicar la localització, l'horari i les dates de l'esdeveniment, però no! perquè en part de la locució en castellà s'anomenen els dies en els quals es realitzarà aquest saló, així dons? com es va pensar aquest anunci? o és que el sector de població al qual va orientat el saló és el castellanoparlant, una mica tòtil, vaja el tradicional garrulo (només cal escoltar el to de veu dels implicats a la falca). És això el que buscaven? dons, si aquest és el sector que es vol buscar… jo em pregunto com és que aquesta falca es posa en una radio catalana i en català que té una programació poc adient als interessos d'aquest sector social? Hi ha coses que no entenc…

Per altra banda cada dia escolto alguna o altra falca amb castellanismes i traduccions literals del castellà que fan més mal que bé a la llengua, un dels exemples que més mal m'ha fet a les orelles aquests dies és una falca que passa La Maquinista per promocionar les rebaixes, hi ha un moment que un xicot diu (amb molta alegria): …. a La Maquinista ja hi som de rebaixes!! …. Si! heu llegit bé! algú li troba sentit a aquesta frase? per que jo no, hem costa moltíssim empassar-me la falca i aquest gran error en la construcció gramatical; què ens està passant? què passa al nostre país, a la nostra llengua que anem cada dia pitjor? algú ho sap?

[@more@]

Aquesta entrada ha esta publicada en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Una comentari en l'entrada: La publicitat a la radio i el mètode Ciudadanos

  1. Indignat diu:

    Què vol dir que és tot en castellà menys el lloc? Vols dir que és un lloc que té dos noms: un en català i un en castellà?

    Que jo sàpiga, la Farga de l’Hospitalet es diu igual en tots els idiomes, no?

Els comentaris estan tancats.